当前位置: > 民族语文应用 > 在线学壮文 >

基础知识系列(十三)老借词和新借词

发表时间:2016-12-30 17:20  责任编辑:广西民语委  点击:次  来源:广西民语委

一、汉借词

壮族和汉族早在先秦时期就有了密切的交往,民族语言之间就有了相互的影响。壮语在汉语长期的影响下,吸收了大量的汉语词。在现代壮语中,有关日常生活的汉借词一般在50%左右,涉及文教、时事、政治内容的汉借词多达90%以上。这不仅丰富了壮语的词汇,也发展了壮语文。例如:

bit(笔)    maeg(墨)    gaen(斤)      ngaenz(钱)

suenq(算)   doeg(读)    sij(写)      gangj(讲)  

vaiq(快)   menh(慢)   hoengz(红)    bingz(平)

这些汉借词已经进入了壮语的基本词汇之中,成为广大壮族群众日常交际中必不可少的词,一般人甚至没有意识到它们是汉借词了。所以,拥有大量的汉借词就成了壮语词汇的一大特色。

二、汉借词的分类

在壮语中,汉借词可根据它们借入的大致时间和它们在各地壮语中的读音分为老借词和新借词两类。例如:“分东西”的“分”,现代汉语读做fēn,壮语读baen,根据汉语音韵学家的研究,隋唐以前的汉语中可能读[bjuən],与壮语的baen接近。由此可见这些汉借词借入的时代是比较早的。

由于汉语粤语方言和与之相近的“客家话”、“平话”等均近似于汉语中、古音系统,所以,要确定哪些老借词是早期借入的,哪些是近期从粤方言、客话、平话借入的就不太容易区分。但是老借词在广西各地,读音有很大的一致性。说明这些汉借词借入的时代比较早。因此,我们把广西各地壮语中基本一致而语音和粤方言相近似的借词称为老借词;而把多数地区按西南官话语音借入或明显是近代才出现的词语称为新借词。

三、汉借词的借入形式

(一)全音译。全音译就是这些汉借词全部按照汉语词的读音翻译过来。例如:

yienh(县)    yangh(乡)    dienh(电)    heiq(戏)

mazfanz(麻烦)   fazcanj(发展)   giuz(桥)  louz(楼)

(二)半音半意。就是把一个汉语词分成两半,一半用音译形式,一半用意译形式。例如:

noddoengh(移动)  cazyawj(查看)  leixlangh(理睬)  

dahoengz(红眼)  najseng(陌生)    loeglienh(留恋)

faexliuh(木料)   loekci (车轮)   hakdoj(土官)

上面例词中带   ” 的是意译部分。

就一般习惯来说,汉借词是动词的,就按照汉语词序来翻译,如noddoengh(移动)、cazyawj(查看)、leixlangh(理睬);如果汉借词是“修饰式”名词或者是形容词的,则需改为壮语的词序(即中心词+修饰成分),如dahoengz(红眼)、najseng(陌生)、loeglienh(留恋)、faexliuh(木料)、 loekci(车轮)、hakdoj(土官)。

(三)音译词加意译词头。这是一种先将汉语词整个音译过来,然后再在其前边加一个壮语类属名或词头的方式。例如:

fagcanj(铲子)  roeggungjcoz(孔雀) vafuzyungz(芙蓉)

bouxhaici(司机) duzciengh(大象)  canghfaex(木匠)

这些音译词之前加上壮语类属词或词头后,起到说明类属、帮助理解的作用。

四、壮语老借词

壮语中的老借词以单音节词占多数,它们一般都保留了中古汉语语音的某些特点或语音演变的遗迹,如保留了m、p、t、k韵尾和声调平、上、去、入各分阴阳的特点。例如:doeng(东)、namz(南)、sae(西)、baek(北)、laux(老)、gvaq(过)、bak(百)、laeb(立)、lab(腊)、bit(笔)、sied(损耗)等壮语老借词。

老借词的读音,无论在声母、韵母、声调以及它们之间的相互搭配关系等方面,大都和本民族固有词的语音系统相适应。它们在各地的方音变化也基本符合本民族语言的对应规律。

五、壮语新借词

(一)新借词:壮语中的新借词是以双音节或多音节词占多数。壮语标准音的新借词主要是从西南官话吸收而来的。

(二)新借词的特点:

1.韵母中已无m、p、t、k韵尾,其中m韵尾并入n。例如:汉语“山”字,新借词读sanh。

2.汉语促声韵的字在壮语读做元音韵。例如:“德”字,新借词读做dwz。是在原音系的基础上增加了[ə]新的韵母,如“德、革”就读做[tə2]、[kə2]。


分享到:
打印本页】  【关闭窗口】  【返回顶部