当前位置: > 民族语文翻译 > 在线阅读 >

壮语文广播学校系列:我家厨房的变迁

发表时间:2017-07-04 08:29  责任编辑:广西民语委  点击:次  来源:广西民语委


Bakcauq Ranz Gou Bienq Lo

我家厨房的变迁

 

Ngoenzsinghgiz ndeu haetromh, gou caeuq daxboh itheij sousib bakcauq.

Youq gungx ciengz bakcauq, gou yawjraen aen funghluz gaeuqgeq ndeu ce youq gizhaenx, couh swnh bak cam naeuz:“Daxboh, aen funghluz neix lij louz dwk lwi?” Daxboh  mbouj ngeizvaeg saekdi, han naeuz:“Aen funghluz neix raeuz senqsi couh mbouj yungh lo, mwngz dawz okbae vutvak.” Cawqceq aen funghluz le, gou caeuq daxboh doq guhhong doq gangj gij goj bakcauq ranz dou.

Daxboh naeuz, seiz iq gou dajcawj cienz dwg dwk fwnz haz. Seizhaenx, gij haz dingzlai dwg gohaz gogut, doengh gij haz neix dawzfeiz gvaq gig vaiq, aeu mbouj dingz dem haz feiz cij mbouj ndaep. Cawj donq ngaiz aeu mwngz baeg dwk hwet dot liux. Seizhah dajcawj engqgya dwgrengz, hoenz oenq feiz bingj, hawj vunz hanh rih hanh roenx, gyaeuj mbaeq buh dumz.

Dingq daxboh baenzneix gangj le, gij yienghceij bakcauq gaeuq daxboh lij iq couh yienh youq ndawukgou: fungh ranz daemqdet iqet ndeu, ndaw de bangxciengz ndaemndatndat, dong haz hung ciemq bae baenz dingz bakcauq, conghcueng iqet, ngamq yawjraen di rongh. Gungx ciengz song aen cauq namh, hung iq mbouj doengz, henz cauq miz aen funghluz ndeu aeu daeuj diemj feiz, gu vanj mbai bat dongdag youq ndaw ringj vaih……

 Daxboh dingz hong roengzdaeuj, diemj feiz cit ien,  boq geij gaemz ien le youh ciep gangj, danghnaeuz bungz daengz mbwnbumz doek fwn, dajcawj couh engq hoj lo. Aenvih fwnz cumx haz cumx, dandan yinx feiz couh yaek cib lai faen cung fwnz cij ndaej diemjdawz, daengx aen bakcauq hoenzngaungau, oenq dwk vunz raemxda rih lwgda in. Caj ngaizbyaek cawj baenz, bouxdajcawj fajnaj giz ndaem giz hau cungj va liux, gij ngaizbyaek lij haeu heiq hoenz ne. Bouxlawz siengj ndaej daengz bakcauq bienqbaenz ngoenzneix yienghneix ha!

Dwg ha, seizneix ranz gou gijmaz cungj bienq lo.

Haujlai bi gaxgonq, daxboh hai aen cauhsi iq ndeu, seng’eiq guh ndaej hoenghhwdhwd, saedceij ranz gou ngoenz ndei gvaq ngoenz. Song bi gonq, ranz gou hwnq le aen laeuz seiq caengz, ranzvax bienqbaenz “siuj yangz laeuz” lo. Bakcauq ranz gou bienq engq daih: bakcauq mboujdan gvangq youh rongh, lij cingj saefouh dinghguh daizcauq, seuqsat daihheiq. Song aen cauq namh haenx senq mbouj raen ngaeuz, gaenq yungh cauq yizvagi. Linghvaih, denswzluzdenyazlizgohveihbohluz doengh gij doxgaiq dajcawj seizhwng neix yienghyiengh miz caez, lij dem miz siuhduzgveidenbinghsiengh dwngj haujlai doenghyiengh. Mboujguenj seizcin seizhah seizcou seizdoeng, dajcawj mbouj caiq dwgrengz sinhoj, dauq baenz soengse yiengjsouh. Doengxhaemh, daengx ranz vunz comz youq henz daiz, doq gwn byaekfeih doq gangjgangj riuriu, saedceij geijlai vuenyungz ha!

Gaijgwz gaihfang geij cib bi daeuj, guekcoj gizgiz bienq yiengh daih. Ranz gou caemh mbouj laehvaih, bakcauq mboujdan bienq gvangq bienq seuq, saedceij caemh bienq ndaej engq ndei lo.





我家厨房的变迁


一个星期天的早晨,我和爸爸一起收拾厨房。

在厨房的一个角落里,我看见一个旧风炉搁置在那儿,便随口问道:“爸爸,那个旧风炉还留着吗?”爸爸毫不犹豫地说:“那风炉我们早就不用了,你把它扔了!”处理完那风炉,我和爸爸便一边干活,一边聊起我家的厨房来。

爸爸说,我小时候做饭全靠烧柴灶。那时烧得最多的是干茅草干蕨草之类,那东西烧得很快,得不断地添上,火才不会灭,做一顿饭往往使人累得腰酸背痛。夏天做饭更辛苦,烟熏火烤,做饭的人常常满头大汗、汗流浃背。

听爸爸这么讲,我脑海里就浮现爸爸小时候老厨房的样子:一间矮小的房子,里面四壁黑乎乎,一堆柴火占据厨房大半部分,一扇小窗户透进微弱的亮光。两个大小不一的土灶在屋里的一角,旁边有一个用来生火的风炉。锅碗瓢盆堆放在一个破旧的橱柜里……

爸爸停下手中的活,点起一根烟,抽一两口又接着说,要是碰上阴雨天,做起饭来就更难了。因为柴火潮湿,引火要花十多分钟才能点燃。满屋的浓烟熏得人双眼直流泪,等到把饭菜做好,做饭的人早已变成“大花脸”,做出的饭菜还带有一股烟火味呢。谁能想到厨房能变成今天这个样子啊!

是呀,如今我家的一切都变了。

多年前,爸爸开了一家小超市,生意做得红红火火,我家的日子也越过越好。两年前,我家建起了一栋四层的“小洋楼”替代了旧瓦房。我家的厨房也大变样:不仅宽敞明亮,而且灶台请师傅定做,整洁大气。那两个破土灶,早已不见踪影,代替它的是液化气灶。另外,电磁炉、电压力锅、微波炉等现代炊具,一应俱全,还添置了消毒柜、电冰箱等厨房电器。不管是春夏秋冬,做饭不再是吃力遭罪,而是轻松享受。晚上,一家人围坐在饭桌旁,一边品尝美食一边说说笑笑,生活多么幸福啊!

改革开放几十年来,祖国处处发生翻天覆地的变化。我家也不例外,厨房不但变宽敞洁净了,生活也变得更美好了。


打印本页】  【关闭窗口】  【返回顶部
下一篇:没有了